Free Web Hosting by Netfirms
Web Hosting by Netfirms | Free Domain Names by Netfirms

JAPANESE LANGUAGE


PERSONAL TITLES OF ADDRESS
JAPANESE SCA TITLES OF ADDRESS
USEFUL JAPANESE PHRASES

JAPANESE NAMING PRACTICES

PICKING A FEUDAL JAPANESE NAME

Japanese are very family oriented, the family being more important than the individual, hence the family name goes in front of the given name. Only court nobles and the samurai (military class) were permitted to have a family name. All samurai boys receive a yomyo (youth name) on the sixth day of their birth. After they are fifteen they receive a coming of age name, genbaku. which they will use through out their lives. Merchants and Artisans were generally referred to by their trade.

Amabe = Fisherman
Ayabe = Brocade worker
Fubitobe = Scribe
Kijibe = Smith
Mononabe = Armorer
Oribe = Weaver
Osabe = Interpreter
Tabe = Farmer
Yugebe = Buyer

Geishas generally take on the names of flowers or other very feminine nature names to help in their trade. For an idea, see the female given name chart.

FAMILY NAMES

Family names of court nobles and samurai were most often two characters, occasionally but rarely three characters. Name combinations are usually descriptive with an initial character and a final character. Names are often nature related. A list will follow with initials and finals but these are the most common finals for family names:

-ta, -da = field
-yama = mountain
-kawa, -gawa = river
-i = well (hole in ground with water)
-moto = origin, original, principle
-mura = village
-saka, -zaka = road uphill
-hara,-bara,-wara= moor, plain
-sawa, -zawa = marsh, swamp
- hashi, -bashi = bridge
-no = moor, wilds
-be = ancient family suffix
-shima, -jima = island
-tani, -dani = valley
-o = at the foot of the mountain
-ya = a house, studio, business
-tsu, -zu = harbor
-oka = hill, knoll, mound
-ki, -gi = tree, wood (material)


PERSONAL NAMES

As a general rule, Japanese did not take the name of four legged animals, changeable thing (wind, fire, etc.), unfavorable qualities, or macho names. Harmony, calm, cooperation, stability and such were seen as better alternatives.

Male samurai

MALE GIVEN NAMES

Some men used only one character for a name, but for the most part two or more characters were used for a given name. The following chart includes common characters that can be mixed and matched for a name, however not all combinations are valid in original Japanese:

Aki = brightness, clarity
Chika = intimacy
Fusa = abundance
Haru = expansion
Hide = excellence
Hira = peacefulness
Hiro = breadth, liberality
Hisa = longevity
Ie = permanence, family
Kage = brightness
Kane = precious, firm, uniting
Katsu = success, victory
Kaza = spirit
Kiyo = purity
Kore = existence
Kuni = country, lord
Masa = honesty, righteousness
Michi = principle ("way")
Mitsu = brilliance, fullness
Mori = protection, abundance
Moro = uniformity
Moto = priority, base
Mune = head, main line of family
Na = fame
Naga = longevity
Nao = correctness
Nari = production
Nobu = expansion, truth
Nori = law-abiding
Omi = lord
Sada = determination
Sane = truth
Shige = abundance,adds emphasis
Suke = assistance
Sumi = clearness, permanence
Tada = correctness, directness
Taka = eminence
Take = bravery
Tame = action
Tane = seed, succession
Toki = timeliness
Tomo = friend, friendliness
Tora = bravery
Toshi = quick-wittiness
Toyo = abundance
Tsuna = control
Tsune = forever, unchanging
Uji = family, succession
Yasu = peacefulness
Yori = dependable
Yoshi = goodness, luck
Yuki = progression

 

female samurai

FEMALE GIVEN NAMES

Females of the court nobility or samurai class would often have a one character name followed by one of the following finals:

-ko = child
-no = field, plain, moor, wilds
-e = branch, bay, blessing, kindness, mercy, benevolence
-yo = age, era, reign, generation, times

LIST OF COMMON INITIAL CHARACTERS:

Birds, mythical creatures, etc.:
Cho = butterfly
Kame = tortoise
Kaze = lucky crane
Taku = hawk
Tatsu = dragon
Tsuru = crane

Seasons, etc.:
Aki = autumn
Ame = rain
Fuyu = winter
Haru = spring
Hatsu = early
Natsu = summer
Shimo = frost
Yuki = snow

 

 

Literary, artistic, etc.:
Fumi = literature
Hina = doll
Kinu = silk
Koto = harp/zither
Nui = embroidery
Ruri = emerald
Sayo = night
Tama = gem
Tsuya = brilliance
Uta = poem, song
Yume = dream
Yumi = bow

 

 

 

 

Flowers and plants:
Fuji = wisteria
Fuyo = hibiscus
Hagi = clover
Hana = flower
Ine = growing rice
Kiku = chrysanthemum
Matsu = pine (consistency)
Mono = peach (eternal youth)
Sanae = rice shoots
Sugi = cedar
Take = bamboo
Ume = plum (courage)
Yone = rice grain
Yuri = lily

 

 

 

General:
Ai = love
Aki = bright
Asa = morning
Atsu = kind heartedness
Chiye = wisdom
Fumi = wealth and beauty
Gin = silver
Hatsu = first
Hide = excellence, sunrise
Jun = purity, obedience
Katsu = victory
Kei = reverence, respect
Kichi = luck
Kimi = noble, beauty
Kin = gold, or metal
Kiyo = cleanness
Kyo = mirror, modesty
Masa = righteousness
Masa = righteousness
Michi = "way"
Midori = green
Misao = chastity
Nao = straight forwardness
Nobu = faithfulness
Sachi = luck, happiness
Sada = chastity
Setsu = fidelity
Shin = truth, new, fresh
Suzu = small bell
Tada = loyalty
Tami = abundance and beauty
Toku = virtue
Tomo = friend
Toshi = alertness
Toyo = abundance
Tsugi = next, second born
Tsuki = moon
Yasu = tranquillity
Yetsu = delight
Yoshi = good, justice, luck
Yu = courage
 PERSONAL TITLES OF ADDRESS

If a person addresses another, it is polite to add on an honorific to the end of the name depending on rank and sex of the person being addressed. Forgetting the honorific can be considered insulting. Generally for males it is added to the family name, and women can have it added to their given name.

LEVEL OF ADDRESS:
THE ADDRESSED MODE OF ADDRESS
High to low Informal Formal
Male/Female
-sama / -sama

Equals
Male/Female
-sama / -sama

Low to high
Male
-dono -waka
Female
-dono -gozen or -hime*

* "Hime" means princess or woman of noble birth. "Gozen" means titled lady.


Another common honorific is -chan, which is added to the given name to be very familiar and usually only used between lover's in private.



Japanese character, air in motion INITIAL CHARACTERS FOR FAMILY OR GIVEN NAMES
Ichi-, Hito-, Kazu- (one), Oto- (youngest), Nyu-, Iri-, Iru- (enter), Jin-, Nin-, Hiro- (man, person), Sho-, Ko- (small), Kawa- (river), Shima-, Shita- (lower), Shi-, Ko-, Ne- (child, sign of the rat), Kyu- Ku-, Hisa- (ancient), To- Do- Tsuchi- (earth), Jo-, Kami- Ue- (upper), Dai-, Tai- O- (great), Jo-, Me-, Onna- (woman), Maru- (round), San-, Yama- (mountain), Sui-, Mizu-, Mi- (water), Gen-, Moto- (origin), To- (door), Ten-, Ama- Ame- (heaven), Nai-, Uchi- (inner, within), Te-, Ta- (hand), Ima- (modern, now), Kata- (direction), Ki- (tree, wood), Ta- (great), Inu- (dog), Chu-, Naka- (middle, amid), Getsu-, Tsuki- (the moon, month), Nichi-, Hi- (the sun, a day), Ei-, Naga- (perpetual), Dai-, Shiro- (reign, substitute), Hoku-, Kita- (North), Sei-, Sho-,

Masa (direct), Gyoku-, Tama- (gem), Hei-, Hira- Taira- (level),Seki-, Ishi-, Iwa-(stone, rock), Haku-, Shiro-, Shira (white), Ya- (arrow), Iku-, Iki- (life), Tatsu-, Tachi-, Tate- (set up), Ichi- (market, town), Ho- Moto- (below, origin, book), Sa- (left),U- (right), Ko-, Furu- (old), Ta- (rice field), Me- (eye), I- (this), Naka- (central), Ji-, Tsugu- (to follow, succeed), Take- (bamboo), Ko-, E- (estuary), Ike- (pond), Ji- (earth, place), U-, Ha- (feathers), Sei-, Sai-, Nishi- (west), Funa- (boat),Ta- (many), Na- (name, fame), An-, A-, Yasu- (easy), Mori- (defend), Ji-, Tera- (Buddhist temple), Kichi-, Yoshi- (lucky), Ari- (be), Ko-, Mitsu- (brilliant), Yone- (rice), Tsuji- (crossroad), Sei-, Nari- (become), Ju-, Sumi- (dwell), Sa- (assist), Saka- (ascent), Mura- (village), Ri- Toshi- (gain), Cho-, Machi- (town, ward, street), Ashi- (leg, foot), Kai- (shell), Mi- (see), Ri-, Sato- (hamlet), Hei- (military), Va-, Tani- (valley), Kaku-, Sumi-, Tsuno- (horn, angle), Seki- Aka- (red), Shi- (record), Numa- (marsh), Ji- (government), Ha-, Nami- (a wave), Kawa- (board), Mei- Myo- Ake- (clear), Tokoro- (place), Mon- Kado- (gate), Yashiro- (Shinto Shrine), Tori- (take), Kin-, Kon-, Kane- Kana- (metal, gold), Tei- Sada- (establish), Rai- (arrive), Tsuma- (wife), To-, Higashi- (rock, reef), Kisha- (precipice), Ri-, Sato- (hamlet), Fu- (capital, government, department), Tora- (tiger), Bu-, Mu-, Take- (brave), Oka- (mound), Ho-, Yasu- (to keep), Go- (after), Tsu- (harbor), Nada- (ocean), Kaki- (fence), Jo-, Shiro-, Ki- (castle), Toge- (mountain pass), Yanagi, Yana- (willow), Aki- (autumn), Hoshi- (star), Ju-, Shige- (weighty), Sen-, Izumi- (a spring), Tei- (pavilion), Muro- (cellar), Shun- Haru- (the spring), Nan-, Minami-, Mina- (south), Zen-, Mae- (fore), Jin- (very), Waka- (young), Mo-, Shige- (luxuriant), Shiba- (brushwood), Some- (dye), Ya- (household, shop), Fu-, Kaze-, Kaza -(wind), Jo- (item, district), Nami- (wave), Saka-, Sake- (rice wine), Kai-, Umi-, Un- (sea), Ura- (shore), Son-, Mago- (grandchild), Ho-, Mine- (hilltop), Hime- (princess), Ne- (root), Shin-, Jin-, Kami- (a Shinto deity), Ken- (house front), Gun-, Kori- (district), Kuri- (chestnut), Ba-, Uma- (a horse), Kuwa- (mulberry), Ki-, Oni- (spirit, demon), Ma- (real), Kura- (a storehouse), Ko-, Taka- (high), Miya- (palace, shrine), Waki- (side), Go- (honorific prefix), Fuka- (deep), Sei-, Kiyo- (pure), Asa- (shallow), Hori- (moat), Saki- (headland), Bai-, Ume- (plum tree), Kan- (consider), Cho-, Tori- (bird), Do- (hall), Shika-, Ka- (deer), An- (hut), Ku- (town ward), Koku-, Kuni- (country, providence), Yu- (hot water), Watari-, Wata- (ferry), Su- (should, ought to), I-, Ino- (wild boar), Yo- (male principle in nature), Sho-, Katsu-, Kachi- (conquer), Asa- (dawn, dynasty), To- (capital city), Un- Kumo- (cloud), Kuro- (black), Fu-, Tomi, To- (wealth), Mori (forest), Ki- (rejoice), Kiku (chrysanthemum), Ka-, Ga- (congratulate), Gen-, Minamoto (source), Saru- (monkey), Suzu- (small bell), Shin-, Aru- (new), Ha- (leaf), Michi- (way, circuit), Fuku- (luck), Kuma- (a bear), Zu- (picture), Toku- (virtue), Ina- (growing rice), Boku-, Sumi- (ink), Raku-, Ra- (pleasure), E- (defend), Sawa- (marsh), Hashi- (bridge), Yoko- (thwart), Ryo-, Ryu-, Tatsu- (dragon), Ken- (prefecture), Kame- (tortoise), Hama-, Iso- (beach), Tan-, Kitau- (iron forge), Sai- (studio), Ori- (weave), Ho-, Bu-, Toyo- (abundance), ZO-, Kura- (treasury), Se- (rapids), Taki- (waterfall), Ra- (gauze), Fuji- (wisteria), Kan-, Seki- (Barrier), Sakura- (cherry tree), Tsuru- (the crane), Shio- (salt)


COMMON MALE GIVEN NAMES USED BY THEMSELVES
Taro (eldest man), Ichiro (first man), Jiro (second man, succeeding man), Saburo (third man), Shiro (fourth man), Goro (fifth man), Rokuro (Sixth man), Shichiro (seventh man), Hachiro (eight man), Kuro (ninth man), Juro (tenth man, long-lived man), Kichiro (lucky man), Yoshiro (good man), Toshiro (aged man), Katsuro (victorious man), Akira (brightness, clarity), Arata (freshness), Hiroshi (liberality), Isamu (bravery), Katashi (firmness),Katsu (success, victory),Kiyoshi (purity),Masaru (supereminence), Minoru (seed, succession), Mura (village),Nobori, Noboru (rising to eminence), Nobu (expansion, truth), Omi (lordliness), Osamu (law abiding), Sadamu (determination), Sato (village, quickwittness), Susumu (advancement), Tadashi, Tadasu (correctness, directness), Takashi (eminence), Wataru (progression), Yori (dependence), Yoshi (goodness, beauty, luck)


FINAL CHARACTERS FOR FAMILY NAMES
-ta, -da (field), -yama (mountain), -kawa, -gawa (river), -i (well), -moto (origin), -mura (village), -saka, -zaka (slope, hill), -saki, -zaki (cape), -hara, -bara, -wara (field, plain), -sawa, -zawa (swamp), -hashi, -bashi (bridge), -no (field, plain), -be (ancient family), -shima, -jima (island), -ya, -tani, -dani (valley), -o (lower slope of a mountain), -ya (shop, business), -tsu, -zu (harbor, ferry), -oka (hill), -ki (tree), -se (rapids, shallows), -to, -do (wisteria), -tsuka, -zuka (mound, hillock), -ko, -go (child, small), -kuchi, -guchi (mouth), -ura (bay, beach), -to, -do (door), -ji, -tera, -dera (temple), -e (inlet, bay), -be, -nabe (vicinity), -koshi, -goshi, -goe (cross), -bayashi (forest), -mori (woods, grove), -numa (bog, pond), -nami, -ba, -wa (wave), -matsu (pine), -ishi (stone), -daira, -hira (a plain), -u (life, birth), -ue, -noue, -kami, -gami (upper, above), -shita, -noshita (under, lower), -uchi, -nouchi (inner, within), -kata, -gata (direction), -naga (long time) -miya, -nomiya (Shinto shrine), -kura, -gura (warehouse, storehouse, treasury), -umi, -mi (ocean), -mi (view), -ri (village), -shiro (substitute), -shiro, -ki, -gi (castle), -ne (base of the hill), -ma (space, room), -ga, -ka (congratulations, compliments), -ji, -chi (earth, land), -sa (help), -ra (good, fine), -naka (inside, middle), -buchi (deep water), -me (eye), -wa, -ba (feather), -gaki (hedge, wall), -ba (place), -tsuki, -zuki (moon, month), -machi (town, street), -ba (leaf), -ki, -ku (arrive, come), -ke, -ge, -ya (household, shop), -de, -zu (to go out), -te, -de (hand, arm)

JAPANESE SCA TITLES OF ADDRESS

First thing to remember in Japanese in period naming practice is the surname, or last name, goes first, and generally only samurai and nobles had a surname. Peasants were generally referred to by the job they had (i.e. Ama "Fisherman" or Tana "Farmer"). Samurai and nobles were addresses by name, not by office done (though I have found some ways to include office in Japanese naming in an old Complete Anarchist #65). An honorific is generally always added, the exception being in private or to a person of low standing. To leave out the honorific is considered a slight.

In formal situations it is common to use the last name and an honorific. Lack of an honorific is considered a slight unless not included by family in privacy. To use the given name, first name, by one not family or a close friend is considered a slight for men. In private, a friend can use the given name but in public they would call them by surname with honorific, normally -sama, in period if of equal rank (note: -san is post period). For example my husband is Tatsu Hayagin. In private he could be called Hayagin by an equal rank friend, and if in public Hayagin-sama. If in a formal situation he would be refered to as Tatsu-sama. If he was of a peerage or of a much higher rank than others around him the honorific -dono would be used, Tatsu-dono.

Women in formal situations to would be refered to by last name with the -sama or -dono honorific based on rank. Titled women though can also be refered to by their given name and -hime (which can be used alone as well, i.e. 'Hime, ready for Court?'). For example my name is Tatsumi Tomoko and I am an SCA Lady. I would be refered to as Tomoko-hime or more formally by Tatsumi-sama. Women who are titled but are of higher nobility would be refered to with given name and honorific -gozen, or by surname and honorific -dono. For example if I had a peerage, or of a much higher rank than those around me, I would be Tomoko-gozen or Tatsumi-dono. A general rule of thumb is unless you are of higher rank always use surname with honorific. Even if equal rank, it's much more polite, and in Japanese society, courtesy is everything. Lack of courtesy can end up being a "loss of face" in many situations, unless person is much beneath you. In the same line too much overt courtesy is a polite way of insulting someone who is uncouth and rude.

Laurels and knights (sensei) can use a former of honorific to distinguish themselves fully from the above honorifics with the honorific -waka. Men would go by surname then -waka, while female would go by surname -fujin then -waka (Fujin means 'female' or 'mistress' and waka means 'master'. For example if I was peerage I would be Tatsumi-fujin-waka.

Next is a few examples generally excepted in the SCA as ways to address those of high rank. I've also included titles for those I have not been able to find an approved address for.

RANK/OFFICE NAME - HONORIFICS FORM OF ADDRESS

KING: Shogun (by right) 

(surname)-O O-sama
O means 'King' with name    
Kotei (emperor, not Japan)    
QUEEN: Nyotei (by right) (surname)-Joo Joo-sama
Kogo (empress, not by right)    
Shikken (male regent) No known historical reference  
KINGDOM PRIME MINISTER No known historical reference  
Dajodaijin/Naidaijin    
PRINCE: Shinno (surname)-Oji Oji-sama
PRINCESS: Hidenka/Nai-shinno (surname)-Ojo Ojo-sama
DUKE: Koshaku (surname)-Koshaku Koshaku-sama
DUCHESS: Koshaku-fujin  (surname)-Koshaku-fujin Koshaku-fujin-sama
COUNT: Hakushaku (surname)-Hakushaku Hakushaku-sama
COUNTESS: Hakushaku-fujin (surname)-Hakushaku-fujin Hakushaku-fujin-sama
KING'S CHAMPION: Hyobu-sho No known historical reference  
BARON: Danshaku (surname)-Danshaku Danshaku-sama
BARONESS: Danshaku-fujin (surname)-Danshaku-fujin Danshaku-fujin-sama
BARONIAL SENESCHAL: Daikan No known historical reference  
KNIGHTHOOD/PEERAGE: Naninani (male) (surname)-waka Naninani-waka
Naninani-fujin-waka (female) (surname)-fujin-waka Naninani-hime-gimi or
Naninani-fujin-waka
SQUIRE/PAGE(sword carrier): Kenjo No known historical reference  
LANDED NOBLES* (surname)-no kami  
* Is an alternate honorific for baron to king
 
   
     
COMMON NAMES FOR VARIOUS OFFICES/POSITIONS
(no historic honorifics to specify the office/position)

Autocrat (shikibu-sho)

Captain of the King's Guard(Kebiishi-betto)

Captain, Leader of Squad (Taicho)

Constable (Doshin)

Executioner (Kuni-bugyo)

Female servant/cook (toji)

Gate guard (monban)

Generic for Non-kingdom Officer(ojo-sama)

Head of the Office which keeps regalia, furniture, gifts to and from shogun (Nando gashira)

Herald (Tsu-ban, obugyo-sama)

Keeper/inspector of swords (koshi no mono bugyo)

King's Guard (Shitsu-kingo)

Kingdom Chronicler (Dainiki)

Ladies in Waiting to Empress (Nyokan)

Lady of Household (Okugata-sama)

Local Chronicler (Naiki)

Local Guard (Kebiishi-suki)

Lord of Household (Joshu)

Lord, even used for a King (Tono)

Marshal Deputies (samurai-dokoro-shoshi)

Marshal in charge (samurai-dokoro-betto)

Marshallate, list (samurai-dokoro)

Master (Mejin/sensei)

Member of the King's Guard (Kingo)

Mistress (-fujin)

Office which keeps regalia, furniture, gifts to and from shogun (Nandoyaku)

Official in charge of Armor (gusoku-bugyo)

Official in charge of Regalia(kura no tsukasa)

Prince's Guard (Tatewaki)

Reeve ,male (Dokoro or Metsuke)

Reeve, female (Dokoro-fujin)

Samurai who guard camp (hatamoto)

X-checker (kanjo-bugyo)

USEFUL JAPANESE PHRASES

Ohayoo gozaimasu (gozaimas): Good Morning
Formal, polite greeting for morning use. Informal can use "Ohayoo". Literally means "It is early" May not be used later than 10/11am and only used for first encounter with individual.

Konnichi wa: Hello or Good Day
Used roughly from 10/11am to 5/6pm (before it gets dark). Also used to get someone's attention when calling at home. Do NOT use when you are leaving.

Konban wa: Good evening
Literally means "Tonight" and may be used after it gets dark. Do NOT use when you are leaving.

Sayonara: Goodbye
May be used at any time of day, but not with family unless leaving on a long trip.

Oyasumi nasai: Good Night
Literally means, "go to sleep", "rest". Informal is "Oyasumi".

Doomo arigatoo gozaimasu (gozaimas): Thank you very much
Formal expression of thanks. Depending upon degree of politeness, some parts may be omitted. Formal to less formal:
Doomo arigatoo gozaimasu
Arigatoo gozaimasu
Doomo arigatoo
Arigatoo
Doomo

Doo itashimashite (itashimashte): Don't mention it, Not at all
Used as a formal reply, not only to express gratitude, but also as an apology. Sometimes "Iie" (no) will precede expression. Informal only "Iie"

Doomo sumimasen: I am very sorry for what I'm doing, done, or thanks a lot
Informal just "Doomo" used. Originally was merely an apology, now commonly used for gratitude.

Gomen nasai: Forgive me
Used as a colloquial apology when compared to sumimasen. Is more of an apology but used for less formal occasions.

Gomen kudasai: Pardon me, excuse me
Commonly used by a visitor to attract the resident's attention to the fact visitor present or for customer to attract sales clerk's attention. Answer for this is "Hai" (Yes).

Irassahi (mase): I am glad that you came, Welcome
Used to greet a customer.

Dewa ashita: Till tomorrow, well then tomorrow

Kochira koso: It was a pleasure

Dewa mata: See you later

Itadakimas: I am going to eat or drink (I receive)
When accepting food from a host.

Gochisoo sama deshite: It was a feast
When finishing a meal, said to the host.

Omedetoo gozaimas: Congratulations

Chotto shitsurei shimas: Excuse me a moment
Can also be Chotto shitsurei


Complete Anachronist #65 A Japanese Miscellany by Anthony J. Bryant
SCA publication

Japanese Names and How to Read Them by Paul Kegan
Koop and Inada: London, 1994

Japanese Names and Related Topics by Morimoto Koryu
Morimoto Koryu, 1984
Home || Japanese Arts and Sciences || Japanese Life || Japanese Religion
Japanese History || Links || Bibliography